仮想通貨の情報収集におすすめの海外サイトと翻訳ソフトを使った英語ニュースの正しい読み方

今回は仮想通貨の情報収集に欠かせない海外サイトを紹介します。

海外サイトは情報は早いですが、基本的に英語なので翻訳ソフトを使ったニュースの読み方も解説します。

最近のソフトは優秀なので内容はよくわかりますが、気をつけなければいけない表現もあります。時には英語の見出しと写真を見て、想像力を働かせながら読む方法についてもお話します。

CoinDesk

https://www.coindesk.com/

ニュースの更新の頻度が高く、48時間以内のニュースもたくさんあります。世界中の国や地域で起きたニュースを取り扱っているので、仮想通貨の情報を仕入れるにはもってこいです。

※翻訳ソフトはChromeの翻訳機能を使っています。

CoinDeskのサイトに入り、マウスを右クリックして「日本語に翻訳」を選びます。

そうするとこんな風に日本語で記事の一覧が出るので、面白そうな記事を選べば、そのまま日本語の翻訳で記事が読めます。

今回は次の記事を読んでみましょう。

>ロシアの警察は木曜日に違法な暗号侵入鉱業事業を運営して2人を逮捕した

という書き出しから日本語で文章が読めます。内容は読めばだいたいわかると思いますが、いくつか注意点を書いておきます。

現在の英日翻訳ソフトはかなり性能が良く、英語を全く知らない人でも大半は理解できます。

しかし、ところどころにおかしな言葉使いがあるので注意しなければなりません。

翻訳ソフトの決まりきった「誤訳」について

例えばこの記事の場合、

暗号鉱山×⇒仮想通貨のマイニング○

他にも、

Cryptocurrency 暗号侵害× ⇒ 仮想通貨 ○

Mining farm 鉱山農場 × ⇒マイニング施設

採掘場× ⇒マイニング設備○

など、必ずと言っていいほど定型的な誤訳が存在します。

現在の翻訳ソフトは優秀なので、学習させればすぐに覚えるはずですが、そのようなシステムにはなっていないようです。

特にCryptocurrency=暗号通貨を「暗号侵害」と訳しているのは何百回となく目にします。

大体において言っている意味はわかると思うので、問題はないはずですが、このようなパターン化された誤訳については知識を持つようにしてください。

ただ、全体的にはかなり意味が捉えられるレベルまで、現在の自動翻訳は進歩しています。

クイズ的に翻訳ソフトを使わず見出しを読んでみる

https://www.coindesk.com/mastercard-hiring-blockchain-developers/

時間があって少しは英語ができる人のためのトレーニングです。見出しと写真で記事の中身を想像してみましょう。

Mastercard  マスターカード

Blockchain Developers ブロックチェーンのデベロッパー

デベロッパーが「開発者」だという意味だとわかれば、なんとなく記事の中身は想像できるはずです。

では、解答です。

>巨額の巨大なマスターカードは木曜日、ブロックチェーンの専門家を含む175人の新技術開発者を雇ったと発表した。

ここまで読めば、完璧に記事の内容はわかります。まだおかしなところがある文章ですが、意味はよく伝わりますよね。

翻訳ソフトを使えば、写真と見出し、それと最初の文章を読んだだけで記事の内容を理解することができます。時間がある人は最初は英語だけで見出しを見て、記事の中身を想像するのもためになるでしょう。

Cryptocurrency News (CCN)

https://www.ccn.com/

これも幅広く世界中のニュースを集めたサイトです。仮想通貨の記事は英語圏のものが多いですが、よく考えてみると国内記事に比べて、世界中の出来事をニュースにしたほうが記事の種類も量も増えます。CoinDeskと双璧を成すサイトだと思います。

ひとつ記事を読んでみましょう。

https://www.ccn.com/bitcoin-price-unexpectedly-maintains-its-13-gain-remains-above-7800-as-market-strengthens/

ビットコインの価格が上昇したという記事です。

内容は、あいかわらずおかしな感じの日本語翻訳ですが、チャート分析なので、チャートをみれば解説の内容が大体つかめるはずです。

記事の途中で大きく出てきますが、まさにビットコインのボトムアウト=底打ちの予想記事です。流し読みで目に付く単語を拾っていけば効率的に理解できますね。

まとめ

★海外サイトの記事は仮想通貨に関連する世界中の記事をまとめてあるので役に立つ。英語はgoogleやchromeの翻訳ソフトで。

★常に誤訳されているキーワードには気をつける。全体を流し読みして目に付く単語で意味をつかめば効率的。

この他にも役に立つサイトがありますが、今度特集します。国内サイトのまとめは別の機会に。ライトコインに特化したサイトはあまりないので、現在、色々なサイトを調査中です。

お役に立てましたらシェアおねがいします。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です